February lady sweater at the end of july

IMG_20150730_193323589_HDR

 

It is july, it is the mid of summer and – again- really feels like it.

Today was the first day of summer holiday for me and my girls.

We really enjoyed it and even doing the laundry was a pleasure. The garden was full of butterflies and bumblebees who had breakfast at the lavender, the sun was shining and amidst this, I hung up the washed clothes.

 

 

 

IMG_20150730_121848

 

 

And I also laid this out for drying:

 

IMG_20150730_121355722

 

 

 

IMG_20150730_120756311

 

 

It seems a long time to me, since I started knitting this sweater (The pattern is „February lady sweater“ by Pamela Wynne and a free ravelry download ) . When the yarn (Cascade 220 Mauve) came with the post I was so happy about the colour. It feels like it kind of nourishes my soul…

And the buttons – first I had rather mixed feelings, when they were sewn on. They are big, aren`t they? But now I like the look of it.

The „problem“ is: With this summer weather, it`s not the right time to wear it.

So it has to wait in my wardrobe for cooler times…

 

 

IMG_20150730_144726

 

 

Meantime, I read in this book, which is perfect for this time of year:

„The summer book“ by Tove Jansson, finish author and creator of the „Moomins“.

The story is about a grandmother and her granddaughter spending their summertime together on a small island close to Finland. It`s philosophical, brusque, full of creativity and above all, it makes you feel the wind and the water, the trees, the sand and stones….

 

 

Heute war unser erster Sommerferien-Tag.

Wir haben die damit verbundene Freiheit sehr genossen und auch die Sonne scheint nun wieder und bringt uns den Hochsommer zurück!

Im Garten umschwirren Hummeln und Schmetterlinge den Lavendel während ich gut gelaunt die Wäsche aufhänge.

Und noch etwas lege ich zum Trocknen oben auf den Ständer:

Meine frisch vernähte und gewaschene neue Strickjacke, nach einer kostenlosen Anleitung auf Ravelry  gestrickt: „February lady sweater“ von Pamela Wynne.

 Die Wolle, die ich verwendet habe, ist Cascade 220 in Mauve. Diese Farbe tut meiner Seele einfach unglaublich gut….

Bei den Knöpfen war ich mir erst nicht so ganz sicher, als ich sie angenäht hatte. Sie sind doch enorm groß. Aber inzwischen gefallen sie mir so doch recht gut.

Da es momentan aber schlicht zu warm ist, die Jacke auch zu tragen, wandert sie nun erst einmal in meinen Kleiderschrank und wartet auf kühlere Zeiten.

Derweil lese ich, und zwar das hier:

„Das Sommerbuch“ von Tove Jansson, der finnischen Schriftstellerin und Erfinderin der Mumin-Trolle. 

Es erzählt die Geschichte von Großmutter und Enkelin auf einer kleinen finnischen Insel, die dort zusammen ihren Sommer verbringen.

Ich finde es philosophisch, brüsk, voller Kreativität und vor allem lässt es einen Wind und Wasser, Bäume, Sand und Steine fühlen, wie wenn man selbst dort wäre…

 

 

In diesem Sinne:

Taucht ein in diese Sommerzeit,

enjoy this summer,

 

Frau Wollwesen.

 

Joining Ginny in her Yarn Along.

A small roommate / Ein kleiner Mitbewohner…

 

IMG_20150611_155126526_HDR

Over time, I realize that a cute little bully has come into our house. Not only the cucumbers are not safe from himhe is really quite active! He is hopping around all day long, even the cat sometimes takes flight

Ich merke so langsam, dass uns da ein netter kleiner Rabauke ins Haus gekommen ist. Nicht nur die Gurken sind nicht vor ihm sicher, auch so ist er ganz schön umtriebig! Hüpft hier den ganzen Tag schon durch die Gegend, sogar der Kater ergreift manchmal die Flucht…

 

 

IMG_20150611_154917219_HDR

 

 

But he isn`t housetrained yet!

So I had to sew a diaper. Yet as I was a little bit bleary-eyed when doing this project, I initially sewed on the Velcro closure incorrectly. But now everything is separated and put together again.

Luckily I can laugh at such mistakes more and more. And actually I always learn something new through things like that ( even if I also forget about them very often 🙂 !)

 

Nur stubenrein ist er leider noch nicht, seufz!

Da half nur das Nähen einer Windel. Doch ich war wohl etwas übernächtigt, als ich dieses Projekt anging. Die Klettverschlüsse habe ich zunächst einmal falsch angenäht. Doch nun ist alles wieder aufgetrennt und erneut genäht.

Inzwischen kann ich solche Fehler zum Glück immer mehr mit Humor nehmen. Und lernen tut man tatsächlich immer etwas dabei (auch wenn man es leider manchmal bis zum nächsten Mal wieder vergißt 🙂 !)

 

His mother Svea is admirably patient and very, very happy with her son.

She told me that she has called  him Maximilian, already called Maxi by all of us, of course.

 

Seine Mutter Svea ist bewundernswert geduldig und sehr, sehr glücklich mit ihrem Sohn.

Sie hat mir erzählt, dass sie ihn Maximilian genannt hat, bei uns allen natürlich schon Maxi gerufen.

 

 

IMG_20150615_104103968

 

 

IMG_20150615_104302186_HDR

 

 

IMG_20150615_104326213

 

 

Svea wants a knitted sleeping bag for her son, so that he can calm down after his adventurous days. She would prefer one with a hood! Oh, if I can do this?

 

 

Zum Zur-Ruhe-kommen nach seinen aufregenden Tagesabenteuern wünscht sich Svea nun ein gestricktes Schlafsäckchen, am besten mit Kapuze! Oh je, ob ich das schaffe….?

 

 

IMG_20150615_205747124_HDR

At any rate, I started it yet!

Der Anfang ist auf alle Fälle schon einmal getan!

 

One is still missing here of course: The reading! 

With the children I still read  „Journey to the River Sea“ from Eva Ibbotson.

And a short time ago I found an extract from Thich Nhât Hanh´s autobiografical book „Fragrant Palm Leaves“ on this blog.
The extract made me very curious but unfortunately, I did not have yet a lot of time for reading.

 

Ach, eines fehlt hier natürlich noch: Das Lesen!

Mit den Kinder lese ich immer noch : „Maia oder als Miss Minton ihr Korsett in den Amazonas warf“ von Eva Ibbotson.

Und ich bin vor kurzem in diesem Blog auf Thich Nhât Hanh´s autobiografisches Buch: „Der Duft von Palmenblättern“, Herder Verlag, Freiburg, gestossen (das aber auf deutsch leider vergriffen ist. Die englische Version siehe oben.)

Der Textauszug machte mich sehr neugierig, leider hatte ich aber noch nicht viel Zeit, darin zu lesen.

 

A good week to all of you,

Eine gute Woche Euch allen,

wünscht

Eure Frau Wollwesen

 

Verlinkt mit Creadienstag und Yarn Along!